Kommentar zum Sieg von Şenol Güneş: „Ich denke, wir haben es verdient“

Der Technische Direktor von Trabzonspor, Şenol Güneş, gab auf der Pressekonferenz nach der 5:2-Niederlage gegen Rizespor eine Erklärung ab.
Şenol Güneş, der das schwierige Spiel als einfach bezeichnete, sagte: „Leider konnten wir uns heute keine Punkte sichern, als wir im letzten Gruppenspiel im Pokalspiel antraten. Rizespor ist auch eine gute Mannschaft, sie haben einen guten Trainer. Sie spielen guten Fußball, sie haben letzte Woche gewonnen. Das schwierige Spiel wurde von unseren Spielern gespielt, die ihre Spieldisziplin, ihren Siegeswillen und ihren Appetit auf gemeinsames Spiel teilten. Die Konzentration war auf höchstem Niveau. Sie haben das auf dem Feld widergespiegelt, das schwierige Spiel war einfach. Ich denke, sie haben fußballerisch gute Dinge gemacht. Sie waren sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, in den Angriffsvarianten und in der Defensive, im Druck sehr gut. Ich kann viele positive Dinge über heute sagen. Wenn wir uns das Spiel im gesamten Spiel ansehen, denke ich, dass wir es verdient haben. Ich denke, dass nicht nur die Spieler in der ersten Elf, sondern auch unsere Spieler, die später reinkamen, gut waren, ich bin zufrieden.“
„ICH GLÜCKWUNSCH MEINEN SPIELERN“
Güneş, der betonte, dass der Gewinn der Liga und insbesondere der Auswärtsspiele wichtig sei, sagte: „Wir hatten schon vorher Beschwerden. Infolgedessen sind wir aus der Gruppe rausgekommen. Es ist ein natürlicher Vorteil, als Erster rauszukommen. Tatsächlich hätten wir einige Spieler hier sehen können, etwas spät, wenn wir garantiert hätten, dass wir aus der Gruppe rauskommen. Aber jetzt ist es so gut. Wir haben gesehen, was eine Mannschaft leisten kann, wenn sie nacheinander spielt. Sie haben keine körperlichen Probleme, sie haben keine technisch-taktischen Mängel. Jetzt muss es nachhaltig gemacht werden. Ich hoffe, wir setzen das fort. Wenn wir die Spieler, die wir in unserem Kader haben, sowohl als 11 als auch zahlenmäßig 15-16, was auch immer, bis zu 20, vervollständigen können, werden wir einen erfolgreichen Job gemacht haben. Die Pokalspiele werden weitergehen. Aber das Wichtigste ist, Auswärtsspiele in der Liga zu gewinnen. Ich gratuliere meinen Spielern und danke den Fans.“
„SIE TÄUSCHEN DICH, SEIEN SIE VORSICHTIG“
Reminding us of his statement from last week, Güneş stated that he did not want to upset the President of the Turkish Football Federation (TFF) İbrahim Hacıosmanoğlu, and said, "I will not say anything new about the statement made by the club. Last week, you made me feel a little bit off with my statements, you asked me questions. I upset my president, Hacıosmanoğlu. I do not want to upset my Federation President. He sent me a note, I did not want to send him a note. But I am saying, 'They are fooling you'. They are fooling you, be careful. Do not take sides in the circles, you are impartial, you are above all. The Federation President is an important place. You are a decent man, a brave man. They bring you to the minibus, make you make some statements, make you fasten the first button wrong, make you fight with the bottom button. Your coming here as the president. Why am I saying this, as a football man? We may have won the match today. It does not change at all. In other words, everything is being done to disrupt the order of our game. People get angry, players get angry. They start making mistakes. The results are a different thing. „Auch die Schiedsrichter haben Recht“, sagte er.
„ICH KENNE SEINE MÄNNLICHKEIT UND EHRLICHKEIT“
Güneş, who stated that he loved the TFF President and knew his bravery, said, "I feel sorry for the president, I love him too. I know his bravery, I know his honesty. But when you make a mistake, you start making mistakes and the referees are affected by this. The best and the weakest. I am not saying this today to get into the subject of the referee, these need to be corrected. The president already makes statements, the board of directors makes them. I won the last match, why should I talk about the referee or why should I talk about the referees? The referees have no bad intentions but if they make a mistake, they end up in the same place. You put a guard at the door of the treasury, he is a very honest man, the treasury is stolen. You put a fraudster, you know he is a cheater, it is stolen again. I want to protect the treasury, it does not matter who he is at the door. Don't take the treasury from us. This is capital, it is going away. Indifference and distrust increase. The federation president, me, all the coaches, players and managements are all responsible for this. We won today. Ich möchte mich nicht in die Schiedsrichterangelegenheiten einmischen, aber wenn ein Fehler passiert und dieser fortgesetzt wird, ist es richtig, dass wir mit demselben Fehler gegen die Wand laufen; „Ich stimme der Aussage des Managements zu“, sagte er.
sabah