Redada en el barrio de la estación de tren: Al final, los traficantes vuelven a ser libres

Se sintieron seguros hasta la tarde. Se encuentran en pequeños grupos frente a la Estación Central de Frankfurt, donde la Münchener Straße conduce al distrito de la estación . A veces en parejas, a veces en tríos. Apoyado en los postes, de pie furtivamente contra la pared. Tan pronto como los transeúntes pasan junto a ellos, gritan: “Hola”. O “¿Quieres algo?” Probablemente no tenían idea de que ese martes por la noche sería la última vez que estarían en la esquina que se había convertido en su lugar habitual. Marihuana, éxtasis, cocaína: éstas son las sustancias con las que se ha estado traficando en los últimos meses. Cuando alrededor de las 6 p. m. llega un desfile de coches de policía, los oficiales saltan de sus coches y al segundo siguiente alinean a los traficantes contra la pared para registrarlos en busca de drogas y armas, parece como si la policía los hubiera tomado por sorpresa.
El director de operaciones, Timothy Giese, se encuentra al margen de la escena en la Münchener Straße, controlando que todo transcurra sin problemas y dice que probablemente será una noche larga. Lo que quiere decir con esto es que este primer saque en la Münchener Straße es sólo el principio. Pide las cifras actuales de cuántas personas fueron encontradas. Al final, hay 27 hombres en la lista. Ciudadanos jamaicanos que pertenecen a un grupo que, según Giese, ha estado atrayendo la atención en el distrito de la estación de tren durante meses debido a su agresiva venta de drogas. La policía ha comenzado a investigar a este grupo por separado. Giese dice que también ha habido quejas de residentes y propietarios de negocios. Con esta acción espera “que vuelva algo de paz a la calle Múnich”.
Esa noche los comerciantes permanecen en silencio. En silencio, casi intimidados, siguen a los agentes hasta la zona de las cabañas del prado, donde la policía ha instalado tiendas de campaña para protegerlos de la lluvia. Allí se colocan los objetos incautados en bolsas y se registran. Drogas , celulares, llaves, carteras. Pronto la tienda huele como una plantación de cannabis. Sólo uno de los presuntos traficantes se defiende. Está sentado en uno de los vehículos de transporte de prisioneros que la policía ha instalado en Wiesenhüttenplatz. Se oyen gritos desde afuera, está golpeando y pateando la pared. Los agentes lo conducen a la sede de la policía. Pronto los demás les seguirán.
“Punto de recogida de prisioneros” es el nombre del departamento situado en la planta baja del cuartel general en Adickesallee. Una zona en gran parte embaldosada con un pasillo estrecho y pequeñas celdas de detención en las que las personas pueden permanecer retenidas hasta varias horas. Sin embargo, antes de llegar allí, los llevan al “registro”. Un largo mostrador a la entrada del ala donde varios oficiales resuelven los procedimientos. Uno por uno los hombres son llevados hacia adelante. Los oficiales comparan nombres, verifican identidades e imprimen archivos. Muchos de los hombres que aparecen allí esa noche ya son conocidos por la policía. 17 de ellos están oficialmente detenidos bajo sospecha de tráfico de drogas. Los demás están bajo investigación por otros delitos. Luego se les da una orden de prohibición que establece que no se les permite permanecer en el distrito de la estación durante los próximos tres meses. Si a pesar de todo son vistos allí, se enfrentarán a una pena de prisión.
Mientras el alborotador, que ya no pega sino que escupe, es llevado a una de las celdas, el siguiente presunto traficante ya se encuentra en la “caja registradora”. Un hombre de unos 20 años. Un oficial le da una advertencia y le entrega la orden de prohibición. “¿Hablas inglés?”, pregunta el policía. “Sí”, responde el hombre. Entonces el oficial le explica: “Estás aquí porque cometiste un delito”. El hombre dice: “No tengo eso”. El policía saca un expediente: “Aquí dice algo diferente”.
Frente a él hay una página tamaño A4, impresa con gran densidad, con las conclusiones de la policía. Es el resumen de lo que la Policía ha recopilado sobre él en los últimos meses en relación con el narcotráfico. Existe una lista similar de delitos para casi todas las personas que son llevadas a la estación de policía esa noche. Un policía dice: “Casi ninguno de los hombres es extraño aquí. La única pregunta es qué hará finalmente el sistema judicial con esto”.
Y eso no es mucho. Tras un examen exhaustivo, sólo un sospechoso es considerado como posible motivo de detención y será llevado ante el juez al día siguiente. Pero eso no sucede. Según la jefatura de policía, el juez se negó a llevar al acusado ante el tribunal porque no veía motivos para la detención. Un portavoz dijo que ahora confían en la prohibición de residencia. Si el pueblo cumple con esto, el objetivo se habrá logrado: los traficantes ya no realizarán sus negocios. Según informó el Ministerio del Interior de Hesse a petición de los interesados, ahora también se está examinando el estatus de asilo de los sospechosos. Pero al principio no hubo ninguna información sobre esto.
Frankfurter Allgemeine Zeitung