García Montero : « Il fut un temps où il était mal vu d’être un intellectuel et d’aimer le football »


Pour Jorge Valdano , le football sans les mots est très peu de chose. « J'ai appris le football quand j'étais enfant, à la radio ou dans un magazine. Je n'ai vu mon premier match qu'à 16 ans », raconte l'Argentin, vainqueur de la Coupe du monde avec son pays en 1986. L'ancien footballeur, également ancien entraîneur, commentateur de télévision et écrivain de longue date, a rencontré lundi à l'Institut Cervantes le directeur du club, le poète, critique littéraire et essayiste Luis García Montero. Lors du premier événement du projet Letras Móviles , un nouveau programme de Thinking Heads qui vise à fusionner le sport et la littérature à travers plusieurs personnalités connues des deux mondes, Valdano et García Montero ont expliqué leurs expériences et sont arrivés à une conclusion commune : le football et la littérature sont deux passions parfaitement compatibles.
« Il fut un temps où il était mal vu d’être un intellectuel et d’aimer le football », a souligné García Montero . « La littérature a une expérience du temps, où l'héritage humain est partagé comme une expérience de bien commun, et j'aime que le football soit un sport d'équipe, où l'on peut avoir beaucoup de qualité, mais si votre défense échoue, vous mettez toute l'équipe en danger », a-t-il raconté. Le football, ont convenu Valdano et lui, est aussi un sport d'identité, dans lequel les fans développent au fil des années une passion qu'ils ont créée lorsqu'ils étaient enfants. On se sent identifié à quelqu’un qui joue dans la même équipe de football que soi ou à quelqu’un avec qui on partage une idole. La personnalité se forge en jouant au ballon dans la rue dès le plus jeune âge . « La rue avait un grand avantage : elle traitait le joueur différemment », se souvient Valdano, lorsqu’il était enfant dans la petite ville de Las Parejas, dans la province argentine de Santa Fe. « À cette époque, si tu jouais mal au football, tu étais critiqué. « Dans la rue, il est très facile de découvrir des talents originaux, à l'académie, ils rendent meilleurs les gens médiocres », a-t-il déclaré.

Dans l'histoire du football, ont-ils rappelé tous deux, il y a eu des athlètes qui ont combiné buts et lettres. Un bon exemple en est le Brésilien Socrates (Belém, São Paulo, 1954-2011). Il était à la fois médecin et footballeur, connu pour cela sous le nom de « docteur ». Capitaine de l'équipe du Brésil, il a participé aux Coupes du monde de 1982 et 1986. Intellectuel, il était chroniqueur, écrivain et engagé politiquement à gauche, auteur de Democracia Corintiana: a utopia em jogo , avec le journaliste Ricardo Gozzi. Le texte n'était rien d'autre que le récit d'un mouvement démocratique interne créé au sein des Corinthians brésiliens, le club où Sócrates a joué entre 1978 et 1984. Une manière de procéder révolutionnaire pour l'époque, puisqu'elle coïncidait avec les dernières années de la dictature militaire qui tomba en 1985 et laissa la place à la démocratie.
Outre Socrate, il y en a eu d’autres. Pepe Mel, César Luis Menotti, Miguel Pardeza, Óscar de Marcos et Jorge Valdano lui-même ont écrit des livres liés à ce qui est ou était leur passion. « Le ballon a été mon premier moyen de subsistance et le monde a été le deuxième », a souligné Valdano. García Montero consacre également quelques vers au football dans son poème Domingos por la tarde (Dimanche après-midi), inclus dans son livre Vista cansada (Vue portée ). Pour le natif de Grenade, « le football et la littérature sont un dialogue avec le temps », non seulement à cause du but qui intervient dans le temps additionnel et donne matière à discussion, mais aussi à cause des disputes qui surgissent au fil des jours, comme lorsque certains ont abandonné l'équipe argentine contre la Corée du Sud en phase de groupes de la Coupe du monde de 1986 et que l'Albiceleste a réussi à remporter le titre en finale contre l'Allemagne. « Il ne faut pas accorder trop d’importance à ces choses. C'est quatre-vingt-dix minutes dans un verre d'eau. Mais ils ont étanché ma soif à de nombreuses reprises », conclut García Montero dans Domingos por la tarde .
EL PAÍS