A curiosa expressão das Astúrias que deixa o resto da Espanha perplexo: se você vier para o norte, certamente a ouvirá.
%3Aformat(jpg)%3Aquality(99)%3Awatermark(f.elconfidencial.com%2Ffile%2Fbae%2Feea%2Ffde%2Fbaeeeafde1b3229287b0c008f7602058.png%2C0%2C275%2C1)%2Ff.elconfidencial.com%2Foriginal%2F1a7%2F0cc%2Fdba%2F1a70ccdbaa387c894f4cc183ef107961.jpg&w=1280&q=100)
Algumas expressões asturianas conseguem captar com precisão o que acontece diariamente no norte , e uma delas é repetida incansavelmente assim que as nuvens se abrem. "Estás que…" (Você é que…) e aqui surge uma palavra que poucas pessoas fora das Astúrias entendem.
Faz parte da linguagem coloquial , mas seu significado gráfico é inegável. Quem a ouve pela primeira vez costuma se surpreender, embora faça parte da linguagem cotidiana nesta região. É uma daquelas frases que nascem da umidade perpétua que caracteriza a região e que acabou se tornando uma marca registrada, especialmente quando chove torrencialmente .
@_caarmenrodriguezz somos das Astúrias e… #asturias #foryou #viral #asturies ♬ som original - carmen
A frase em questão é " estar pingando" e tem um significado tão literal quanto efetivo: Estar completamente encharcado, encharcado até os ossos . É frequentemente usado quando alguém chega após um aguaceiro sem guarda-chuva . Em outras palavras, ninguém consegue escapar de ouvi-lo se visitar as Astúrias em dias chuvosos . A palavra "pingar" está incluída na Real Academia Espanhola (RAE) e, em um de seus significados, é definida como "dito de algo encharcado em algum líquido: pingar".
Mas esta expressão tem mais nuances. " Pingar" também pode ser usado em um sentido mais figurado: "poner pingando" (colocar pingando) significa criticar alguém sem qualquer filtro, derrubá-lo com palavras . Esta variante é frequentemente ouvida em conversas informais, carregadas de ironia ou sarcasmo, e dirigidas a pessoas que inspiram animosidade: chefes, cunhados, ex-namorados, etc.
:format(jpg)/f.elconfidencial.com%2Foriginal%2F56d%2Ffea%2F679%2F56dfea679ebab2ff6332aed153d96d4e.jpg)
A riqueza linguística das Astúrias vai muito além do termo "pingando". O asturiano, ou bable , embora não seja uma língua cooficial, é considerado uma língua minoritária e constitui parte essencial do patrimônio cultural da comunidade. Termos como "guaje", "preservador", "fartucar " e "caleya" coexistem com o espanhol no cotidiano de seus falantes.
Essa mistura de espanhol e asturiano enriquece a comunicação no Principado e dá origem a expressões únicas, difíceis de traduzir, mas cheias de significado . "Estar pingando" é apenas mais um exemplo de como a chuva, a geografia e a língua se combinam para formar uma forma de falar tão autêntica quanto a paisagem que a inspira.
El Confidencial