Немецкий спортивный пресс-бал: Если бы «нотте олимпика» могла стать олимпийской ночью


На Немецком спортивном пресс-балу любители спорта собрались за пастой, вином и Джанной Наннини, чтобы настроиться на предстоящие зимние Игры. Темой выступлений звучала заявка Германии на проведение Олимпийских игр, тоска по будущему. Но впереди ещё долгий путь.
По крайней мере, для немецкого уха итальянский всегда звучит чуть более волшебно, чем то же самое на немецком или других языках. «Vino» вкуснее вина , «dolce vita» прекраснее хорошей или сладкой жизни. И даже термин «Sommermärchen» (летняя сказка), пожалуй, один из самых трогательных в немецком языке, не только в истории национального спорта, каким-то образом затмевается «un'estate italiana» – названием легендарной песни Джанны Наннини, которая стала официальным гимном чемпионата мира по футболу FIFA 1990 года, сопровождавшим победу сборной Германии.
Бал немецкой спортивной прессы в субботу вечером в Старой опере во Франкфурте, так сказать, «Старой опере», начался именно с этой песни, исполненной вживую Джанной Наннини, которая даже в возрасте 71 года по-прежнему излучает свою обычную энергию на сцене и неизбежно переносит слушателей в 1990 год своим рок-голосом.
Когда вечер начинается так замечательно, бал вряд ли может быть неудачным. И действительно, хореография была поставлена на высшем уровне: сюжетная линия тянулась от главного призёра, Руди Фёллера , ставшего чемпионом мира летом 1990 года в Италии, во время того самого «estate italiana», и ныне считающегося легендой этого вида спорта, к зимним Олимпийским играм в Кортина-д’Ампеццо и Милане. В связи с этим зимним спортивным событием в Италии не только музыкальная, но и кулинарная составляющая вечера была отмечена пастой, вином и, конечно же, Джанной Наннини. Девизом бала также было «una notte olimpica» по-итальянски.

Это не только звучит лучше, чем по-немецки, но и выглядит реалистичнее, несмотря на то, что субботний вечер был полон заявлений о поддержке мечты о проведении Олимпийских игр в Германии. Эта мечта недавно получила новый импульс после того, как большинство избирателей Мюнхена, имеющих право голоса, поддержали заявку города на проведение летних Игр в 2036, 2040 или 2044 году. Во Франкфурте этот небольшой успех на долгом пути к проведению Игр на немецкой земле неоднократно подчёркивался. Но предстоит ещё долгий путь, прежде чем Немецкий бал спортивной прессы сможет однажды отметить олимпийский год соревнованиями в Германии под девизом «Олимпийская ночь».
Речи, произнесённые на этот раз в субботу вечером, мало что меняют в этом отношении. Министр-президент Гессена Борис Райн (ХДС), покровительствующий балу, решительно заявил о своей поддержке заявки, как и в предыдущие два года. Однако его земля, удалённая от Альп и не имеющая необходимой спортивной инфраструктуры для проведения летних Игр, не может и не должна вносить значительный вклад ни финансово, ни ресурсно. Легко заявлять: «Да, Германия может принять Олимпиаду» или «Давно пора провести Олимпиаду в Германии».
Несоответствие между громко заявленными олимпийскими устремлениями и реальностью немецкого спорта было подчеркнуто организацией, получившей благотворительную часть мероприятия, фондом Laureus «Спорт во благо». И это было достигнуто без грубого замечания управляющего директора Пола Шиффа. Короткой видеопрезентации было достаточно, чтобы проинформировать аудиторию о программе «Спорт во благо», которую Laureus запускает, финансируя значительные инвестиции, включая не менее 50 000 евро, полученных от лотереи на Спортивном пресс-балу. Недостаток физической активности, особенно среди детей из неблагополучных семей, которые проводят дни в школах продлённого дня без гарантированных ежедневных занятий спортом, остаётся одной из основных причин, по которым многие дети из этих неблагополучных семей лишены возможности развиваться.

В олимпийских речах часто выражается надежда, что Игры каким-то волшебным образом улучшат ситуацию, вызвав своего рода общественный подъём или хотя бы позитивную динамику. Однако мало кто задумывается о том, что, возможно, сначала потребуется мобилизовать саму страну, прежде чем настоящее олимпийское движение сможет привести к успеху заявки.
Поздним вечером на балу все же наблюдалось какое-то движение: после многих часов гала-танцев 2500 гостей самого большого бала такого рода в Германии вышли на танцпол — либо на полуночный концерт Джанны Наннини, либо в одну из площадок в Старой опере, где поощрялись танцы под различную музыку.
Такие знаменитости, как «матушка Баймер» Мари-Луиза Марьян, ее коллеги-актеры Вольфганг Штумф и Рихи Мюллер общались со спортсменами, спортивными журналистами и спортивными функционерами, а также с политиками, такими как Майк Йозеф, который называл себя мэром Франкфурта, не только тайной, но и официальной спортивной столицы Германии.

Ранее, наряду с легендой Руди Фёллером, достойно завершившим свою карьеру, начавшуюся в Ханау и Оффенбахе, в Италии в составе «Ромы» и на Кубке мира, олимпийская чемпионка по велоспорту Кристина Фогель, прикованная к инвалидной коляске после травмы на тренировке, была названа «Спортсменкой года», а 87-летний Хартмут Шерцер из Хойзенштамма получил Премию спортивных СМИ. Шерцер, написавший бесчисленное количество статей для газеты FAZ (Frankfurter Allgemeine Zeitung) за шесть десятилетий, освещая футбол, велоспорт и бокс, по-прежнему работает и, по его собственным словам, чувствовал себя «очень польщенным». Фёллер, уроженец Ханау, которого гости приветствовали неувядающей фразой «Есть только один Руди Фёллер», в своей обычной непринужденной манере признал свою честь, отметив, что слово «легенда» напоминает о том, что человек стареет.
Организаторы – Франкфуртская ассоциация спортивной прессы, инициатор бала (проходящего уже 42 года), Ассоциация немецких спортивных журналистов и агентство мероприятий Metropress – вручают каждому лауреату ценную фарфоровую скульптуру из мейсенского фарфора, созданную по образцу медной фигуры Пегаса на фронтоне Старой оперы. Это сочетание тела лошади и крыльев орла объединяет жизненную силу и стремление к свободе.

Хайди Беккенбауэр также посмертно приняла скульптуру Пегаса от своего мужа Франца Беккенбауэра, скончавшегося в 2024 году. Когда Беккенбауэра впервые провозгласили легендой в 2010 году, фарфоровой скульптуры ещё не существовало. При жизни Беккенбауэра организатор Йорг Мюллер не нашёл возможности вручить ему Пегаса. Теперь же он счёл важным удостоить его этой чести посмертно. Мюллер совместил вручение награды с критикой немецкой спортивной журналистики за несправедливое, по его мнению, отношение к таким легендам, как Беккенбауэр.
Тренер, победитель чемпионата мира 1990 года, в последние годы жизни столкнулся с обвинениями в коррупции в связи с проведением чемпионата мира 2006 года, который он организовал в качестве главы оргкомитета. Вопрос о том, был ли Немецкий бал спортивной прессы, инициированный организацией спортивных журналистов, подходящим местом для подобного заявления о событиях, которые на протяжении многих лет расследовались властями и судебными органами, остается спорным.
Радиостанция FFH будет транслировать самые яркие моменты бала в воскресенье утром с 9:00 до 12:00. Организаторы бала сами представят самые яркие моменты в специально подготовленной получасовой программе на YouTube, которая начнется ближе к вечеру.
Frankfurter Allgemeine Zeitung




