Почти столетие спустя Лорка приезжает в Мексику с переработанной версией своего произведения «Кровавая свадьба».

Федерико Гарсия Лорка (1898-1936) так и не смог поехать в Мексику; он был убит в Испании за то, что был социалистом и гомосексуалистом, как раз перед своим первым визитом в эту североамериканскую страну . Однако почти 100 лет спустя его работа «Кровавая свадьба» (1931) объединяет эти две страны одним и тем же культом: смертью.
«Мы все испытываем глубокую утрату и боль из-за принятых нами решений, и когда мы смотрим «Кровавую свадьбу», мы говорим: «Я не одинок». «Как мы справимся с этим, зависит от нас; мы можем вдохнуть жизнь, а можем вдохнуть смерть », — объясняет в интервью актриса Анхелес Крус , которая играет мать в этой мексиканской версии, премьера которой состоялась на Шекспировском форуме в Мехико.
Лорка решил не отправляться в изгнание из Испании , несмотря на предложения таких стран, как Колумбия и Мексика, незадолго до начала гражданской войны, через месяц после ее начала, он был застрелен в своем родном городе Гранаде, том самом, который он не мог покинуть из-за любви, которую он испытывал к своей земле.
Кровавая свадьба в Шекспировском форуме в Мехико. Фото: ЭФЭ.
По мнению режиссера этой пьесы Анхелики Рохель, писатель и драматург продолжает существовать в воображении как мексиканского, так и испанского общества. Более того, добавляет он, его работы продолжают пользоваться такой популярностью благодаря его прекрасной способности находить общий язык с людьми.
«Он нашел связующую точку человеческой боли, тягу между жизнью и смертью», — говорит он.
А «Кровавая свадьба» — трагедия, в которой Лорка повествует о конфликте «между желанием и долгом» ; с невестой, которая сбегает со своим бывшим возлюбленным в день своей свадьбы, что становится причиной роковой ссоры.
Что касается переосмысления, Рохель переносит эту драму в современную северную Мексику посредством таких музыкальных жанров, как корридос мексиканского певца Песо Плумы, ранчерас и костюмов, включающих джинсы, ботинки и типичные ковбойские шляпы.
«Когда Лорка говорил или писал о дуэнде (той темной и глубокой силе, которую он связывал с подлинностью искусства), он чувствовал, что если какая-то другая территория и имела связь с этим дуэнде, то это была Мексика , хотя он этого и не знал», — говорит Рохель.
Кровавая свадьба в Шекспировском форуме в Мехико. Фото: ЭФЭ.
Спустя столетие Мексика погрузилась в темноту, ежегодно совершая более 30 000 убийств и по-прежнему имея число пропавших без вести, превышающее 127 000 человек; данные, которые согласуются с сильным насилием, которое серьезно угрожает штатам на севере страны.
« Действие пьесы происходит на севере страны, в стране жары и крови . Это один из самых проблемных регионов с точки зрения наркоторговли и насилия. Хотя в этой версии мы вообще не упоминаем эти проблемы (...) Очень хорошо, что мы рассказываем историю там», — объясняет Ана Гусман Кинтеро, актриса, играющая невесту.
В этой истории отражены женщины всех поколений и роли в семье в игре, которую предложил Лорка, не называя имен ни одного из своих главных героев, а только их родство.
Кровавая свадьба в Шекспировском форуме в Мехико. Фото: ЭФЭ.
В стране, где матриархи являются кормильцами семей , страдающих от потери близких, поэт предвидел, какой характер придется проявить многим мексиканским матерям, чтобы преодолеть подобные невзгоды.
« Лорка очень мексиканец в том, как он описывает матерей . Эта мать тревожная, но сильная, решительная и ожесточенная. И она показывает, как трудно принимать решения в такой жестокой реальности, как Мексика», — заключает Круз.
Clarin