«Невероятный опыт»: он пересек Гренландию с запада на восток на протяжении более 600 км, Варуа Роб Бринк рассказывает о своем приключении

Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

France

Down Icon

«Невероятный опыт»: он пересек Гренландию с запада на восток на протяжении более 600 км, Варуа Роб Бринк рассказывает о своем приключении

«Невероятный опыт»: он пересек Гренландию с запада на восток на протяжении более 600 км, Варуа Роб Бринк рассказывает о своем приключении

Всего несколько дней назад Роб Бринк все еще носил флисовую куртку. «Я перехожу от леденящего холода к леденящей жаре!» Мужчина из Лорга вернулся из своего большого приключения: пересек Гренландию с запада на восток на лыжах, полностью самодостаточный.

Вместе с шестью другими спутниками спортсмен прошел около 600 километров по льду за 30 дней. И ни на один день дольше, как и планировалось! «Мы вышли из Кангерлуссуака 3 мая. На всякий случай мы взяли с собой запас еды на 32 дня».

Роб Бринк не мог съесть все. Даже ежедневный килограмм сухофруктов, лапши, сушеного мяса, сыра и масла. «Я не мог столько есть. Особенно тяжело было первые десять дней. Мне приходилось все выбрасывать».

Но этого оказалось недостаточно, чтобы удивить весы. 56-летняя женщина потеряла всего 4 кг. «Я ожидала большего, 6 или 7 кг!» Тем более, что путешествие было интенсивным... и темп был быстрым.

Неделя 1: Потерянное время и тревожное падение
Фото DR/ Роб Бринк.

Первые несколько дней директор собственного агентства недвижимости с трудом добирается до дома: максимум 10-15 километров.

Чтобы добраться до большой ровной площадки, вам придется сначала подняться на ледник, преодолеть дующий в лицо ветер и тащить 80 кг снаряжения, упакованного в громоздкие сани.

Это длилось три дня. Три дня, в течение которых Робу Бринку приходилось быть осторожным, чтобы не упасть в расщелину... Но он это сделал.

«Я поскользнулся на лыжах. Голова и рука ударились о землю. Я испугался». Несколько часов Роб Бринк не мог сгибать пальцы или держать бутылку с водой. На его пястных костях распухла большая шишка. «Я думал, что сломал руку!» К счастью, это было незначительно.

И спортсмен все же достиг своей первой цели: ледяного покрова. Отныне нет никаких ориентиров. Просто огромное, ровное, белое пространство. Как будто небо тает в снегу. Все дело в уме и ногах.

Неделя 2: Преодоление урагана
Фото DR/ Роб Бринк.

Роб Бринк и его команда движутся быстрее, со скоростью около 25 километров в день. Темп бешеный, хронометрированный: 50 минут катания с 10-минутным перерывом, в течение 9 часов.

Погода меняется регулярно. «Нам пришлось ориентироваться по компасу, потому что был слишком сильный туман, затем сильный ветер, яркое солнце...» И даже ураган.

18 мая дальше идти было невозможно. Спутниковые прогнозы предсказывали сильный шторм с ветром более 100 км/ч.

«Мы решили остановиться. Мы закопали наши палатки под 40-сантиметровым слоем воды и построили наклонную стену высотой 1,5 метра, чтобы защитить себя».

В 5 часов вечера команда затаилась в снегу. Они не вылезали до следующего утра. «Было страшно. Я боялся. Мы не могли выбраться. Мы почти не спали».

Увидев, что происходит снаружи, он был поражен: «Снег засыпал нас еще глубже; он достиг половины высоты палатки!» Роб Бринк собрался и продолжил свой путь.

Следующая цель: американская противоатомная радиолокационная станция DYE-2, реликвия времен холодной войны, заброшенная как раз перед падением Берлинской стены.

«Нам удалось попасть внутрь. Это было ошеломляюще, как будто все ушли ночью. Ничего не двигалось. Даже пиво на барной стойке! Это было очень странно».

Неделя 3: Проблемы с оборудованием
Фото DR/ Роб Бринк.

Дни длинные и одинаковые. Солнце никогда не заходит. «Мы были измотаны, но не спали. Удивительно, но мы страдали бессонницей».

Мужчина из Лорга проводит ночи, свесив ноги с матраса: вокруг его головы образовался большой пузырь. Его невозможно починить.

«Воздушные отсеки взорвались. Плюс ко всему, я забыл взять с собой маску для глаз».

Жаль. Им придется продолжать двигаться вперед, чтобы компенсировать задержки, которые они потеряли за первые несколько дней. Темп немного ускоряется, пока они не достигают самой высокой точки своего маршрута (2441 м над уровнем моря).

«Единственными звуками, которые мы слышали, были шум ветра и скольжение наших лыж по снегу. Мы приберегли наши разговоры на вечер. Большинство из нас были слишком уставшими, чтобы разговаривать».

Неделя 4: Потеря сознания от усталости
Фото DR/ Роб Бринк.

До прибытия в Изорток осталось всего несколько дней. Температура от -10 до -21 градуса, но Робу Бринку не холодно. По крайней мере, не слишком холодно.

«Мне повезло, у меня не было никаких травм, никаких обморожений. Даже волдырей!» Но его тело вскоре отказало... Когда до конца пути оставалось чуть больше 200 километров, Роб Бринк рухнул на снег. Буквально.

«Мои ноги отказывали от усталости. Я рассматривал все варианты, даже звал на помощь...»

Один день отдыха, и он снова в строю, как новенький!

Фото DR/ Роб Бринк.

Команда быстро приближается к Восточному побережью. «Последние два дня мы катались на санях, потому что было очень круто! Мы начали видеть горы, появляющиеся на горизонте. Это было впечатляюще».

Вместе они постепенно входят на территорию белого медведя... «Мы спали в палатке еще 48 часов, прежде чем прибыли в деревню. Мы всю ночь стояли на страже, опасаясь нападения медведя! Но мы его не увидели».

Фото DR/ Роб Бринк.

И вот, дело сделано. Роб Бринк достиг всех своих целей. Он завершил свое великое приключение, как физическое, так и медитативное.

«Я преодолел барьеры, к которым раньше даже не приближался. Я узнал много нового о себе и своем теле. Это был невероятный опыт», — вспоминает он.

Определенно последний в его жизни.

Фото DR/ Роб Бринк.
Nice Matin

Nice Matin

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow