Тереза Рита Лопес. Она была не очередной вдовой, а любовницей Пессоа

Когда Тереза Рита Лопес опубликовала свою первую книгу стихов Os Dedos os Dias as Palavras в 1987 году, она уже была в тесном контакте с Фернандо Пессоа, всепоглощающим поэтом, который несколько раз появлялся в густонаселенной поэтической вселенной писателя, играя в ней определенную роль. В то время как есть стихотворения, в которых Пессоа предстает заключенным в скобках или портрете, служащим всего лишь укрытием для ящерицы, в других он становится своего рода движущейся мишенью для ее беспощадной иронии. Вот что происходит в стихотворении из книги Afectos, «Bencinha meus padrinhos brasileiros», важном тексте, содержащем литературную генеалогию, которую Тереза Рита Лопес неявно выбирает для себя: «Вы могли бы немного бразильскизилизировать нашего Фернандо Пессоа, которому наш крестный отец Драммонд посвятил сонет./ То есть: вы могли бы снять этот/ черный костюм/ (смейтесь сколько хотите, потому что я знаю, что вы говорите/ «костюм»…) […] Может быть/ он бы избавился от всей той одежды/, которую – слишком часто! – он носил: костюм, жилет,/ галстук, шляпу – даже леггинсы! […] но хватит о Пессоа!».
Тереза Рита Лопес из Фару в Алгарви, известная многогранная личность на нашей литературной сцене и имя, которое сильно резонирует со всеми, кто интересуется фигурой и творчеством Фернандо Пессоа, чья долгая и посмертная издательская жизнь во многом обязана ей, а также некоторые из лучших эссе, написанных о его творчестве, скончалась в прошлую субботу в возрасте 87 лет. Эссеист, поэт и драматург, удостоенная нескольких наград, она всегда была озабочена тем, чтобы дать нам литературный образ Пессоа, который был бы максимально приближен к реальности, далек от того интересного культурного экспортного продукта, которым также является Пессоа, от мифического образа, который продолжает подпитывать внутреннее потребление Пессоа. Два тома Pessoa Por Conhecer, опубликованные в 1990 году издательством Estampa, выделили Пессоа как живую личность, многогранного человека. Тереза Рита Лопес всегда избегала искушения положить Пессоа на анатомический стол, препарировать его, фрагментировать. Совсем наоборот. «Что важно, — подчеркивал он, — если мы не довольствуемся лишь отдельными публикациями неопубликованных работ, чтобы удовлетворить поверхностное желание новизны, так это прислушаться к пульсу творчества Пессоа во всей его полноте».
Вопреки тенденции его последовательных редакторов расширять Livro do Desassossego, он удалил тексты, которые, по его мнению, были помещены туда ненадлежащим образом. Кроме того, он исключил неполные черновики, фрагменты текстов, заметки о внезапных идеях, которые должны были быть развиты позже. Его издание Livro(s) do Desassossego (во множественном числе), опубликованное в 2015 году, восстало против идеи, защищаемой, в частности, Ричардом Зенитом, что мы имеем дело с антикнигой, без структуры или полноты, к которой она стремилась. Он работал над Пессоа, иногда в одиночку, иногда в сопровождении групп исследователей, которые под его руководством посвятили себя неопубликованному творчеству поэта гетеронимов. Следует отметить, что учитель начал посещать поместье и конструировать/реконструировать этот «роман-драму-в-людях», еще находясь в доме сестры поэта, г-жи Д. Энрикеты Мадалены, в 1969 году.
Ярый свидетель диктатуры, проживавший в Португалии до 1963 года, когда, преследуемая ею, она отправилась в изгнание в Париж, где преподавала сначала в Университете Сорбонна-Нувель, а затем в Университете Новый Лиссабон, в основании которого она помогла его основать. Тереза Рита Лопес гармонично сочетала написание эссе и литературную критику, создавая солидный корпус работ, с ясной коммуникабельностью, которая стала дефицитным товаром в академических кругах. Она называла себя женщиной внутренних левых, воинствующей гражданкой португалоязычной родины — той самой, о которой мечтал Пессоа. Вся ее жизнь, посвященная учебе и культуре, красноречиво говорит о ее ориентации, с ее публичными выступлениями самого разного рода, Орденом Беспокойства, которым она была награждена Домом Фернандо Пессоа в 2013 году, а также ее литературным творчеством, в областях, где выделяется интервенционистская позиция, выраженная иногда через женский взгляд, открытый возможности улучшенного перерождения (A Proibida Azul Distância, 1991, театр), иногда через обманчивую оценку времени, лицо которого она не колеблясь обнажала: «Прогорклое лицо нынешнего мира».
Jornal Sol