Анафора и двойственность в поэзии Ос Анжоса

Судебный процесс между Os Anjos и Joana Marques начался на этой неделе. Дуэт обвиняет комика в «снятии видео, в котором они поют вне контекста». Однако, пока они заняты защитой певцов, многие забыли, что было бы самой справедливой компенсацией за причиненный ущерб: не только контекстуализация рассматриваемого выступления, но, прежде всего, всего поэтического творчества Os Anjos . Просто стыдно, что национальный экзамен по португальскому языку уже сдан, так как я считаю, что это было бы отличным инструментом.
На самом деле, то, что выделяется, на первый взгляд, в эстетике поэтического произведения «Ангелов» , — это, с одной стороны, новаторское использование анафоры, а с другой — творческое возобновление двойственности как черты лирической выразительности. Подобно Прусту, дуэт стремится заново пережить прошлое и избежать одиночества («Я хочу вернуться / К исходной точке», «Я больше не хочу быть один», «Я не хочу писать конец этой песни»), и отсюда актуальность использования повтора как формы акцента и как создания музыкальности («Прости меня, если я прошу слишком много (…) Прости меня, если я хочу отдать себя», «Я здесь, здесь, чтобы сказать тебе / Я здесь, здесь, чтобы обожать тебя / Я здесь, здесь, чтобы сказать тебе», «Я останусь ближе к небу / Я останусь ближе к морю»). Как и Уолт Уитмен в «Листьях травы» , « Ангелы» намереваются загипнотизировать читателя, подтверждая любовь, которая не приемлет тишины. Что для молодых поколений в конечном итоге становится позитивным подкреплением перед лицом навязчивого опыта любви. Проблема, которая, безусловно, повлияла на эту работу, не рассматриваемую как часть Национального плана чтения.
Но вернемся к анализу. Тогда важно понять уместность использования дуальности в каноне поэзии в Os Anjos . На самом деле, далекие от стерильного манихейства, братья Росадо постоянно прибегают к парам, чтобы расшифровать и прояснить послание поэтической композиции. «Ты был моим морем, я хотел быть твоим солнцем» или «Я останусь ближе к небу, я останусь ближе к морю» — вот яркие примеры этого. Но эта двойственность не просто внешняя. Лирический субъект — это одновременно «тот, кто не забывает и не прощает», и тот, кто в отчаянии просит: «прости / пока не истекло время».
Однако те, кто думает, что время не оказало своего влияния на лирический субъект, ошибаются. Когда они начинали свою поэтико-музыкальную карьеру, Os Anjos умудрялись смешивать прямой язык и гиперболу. Простота названия — «Ficarei», «Perdoa», «Quero voltar» — контрастировала тогда с импульсом, присутствующим в лирической структуре — «Teus olhos em mim são fatalais», «Tudo foiste o meu mar / Quis ser o teu sol», «Antes que o tempo se acabe / Perdoa». Но в 2018 году с песнями «Eterno» и «Tempo» — обратите внимание, как само название приближается к абстрактной концепции — поэтическое «я» уже более зрелое, несущее с собой ясное послание примирения и уважения к свободе возлюбленного: «Не обещай того, чего не можешь дать». Настолько, что в 2024 году, став еще более зрелым и, в определенном смысле, смирившимся, он готов прямо заявить: «Хотя я знаю, что тебя больше нет».
Малозаметная деталь в этом контексте заключается в следующем: именно эта характеристика открывает поэтическое произведение «Ангелов» для интертекстуальности. То, что, следовательно, предлагается дуэтом, на самом деле является преднамеренным антагонизмом Флоберу в альтернативной версии «Госпожи Бовари» , таким же образом, как Джойс вел диалог с Гомером в «Улиссе» . Как и Эмма Бовари, «Ангелы» кажутся вначале беспокойными, верящими в пленительную и возвышенную любовь. Но в отличие от нее они в конечном итоге примиряются с невозможностью идеальной любви. Верно, что «Ангелы» согласятся с Эммой, когда она в конце романа поймет, что любовь пуста, роскошь мимолетна, а общество, которое она так старалась соблазнить, игнорирует ее, но предложение лирического субъекта является антиподом того, что было осуществлено французским автором.
В конечном счете, это поэтически-музыкальное произведение — тот Достоевский, которого заслуживает Португалия. Так же, как Раскольников, главный герой «Преступления и наказания» , поэтическое «я» «Ангелов» , даже с его внутренней эволюцией, всегда является кем-то, раздираемым чувством вины, утраты и бессмысленности, находящимся в поисках искупления, всегда далеким, всегда далеким, всегда недоступным, что дает будущим исследователям подсказки о возможных связях между этим произведением и произведением Франца Кафки.
Понятно, почему священнослужитель обеспокоен этим случаем. С одной стороны, нет ничего более очевидного: Иисус сказал нам разделить свою судьбу с маргиналами. И если это пойдет не так, я могу оказаться на той же скамье, что и Жоана Маркес. Кроме того, я хочу гарантировать, что свобода слова останется живой. Я хочу продолжать говорить вещи, которые могут быть оскорбительными и радикальными — например, те, что написаны в Евангелиях, даже если они причиняют боль людям.
К сожалению, среди стольких авторов и цитат, я, конечно, не буду иметь удовольствия получить похвалу, которую Ракель Варела вчера дала Жоане Маркес. В посте она охарактеризовала свое настроение как «обиженное» и результат «слабого развития высших психических функций». Другими словами: в основном то, что Густаво Сантос говорил с 2019 года. Академия действительно видела лучшие дни.
PS : В том же тексте Ракель Варела утверждает, что смех — это «оружие утопии». И далее она говорит: вот почему «фашисты всегда злы, а Церковь ненавидит смех». Стоит добавить: это очевидно. Но такое представление Церкви рядом с фашизмом позорно, постыдно и интеллектуально нечестно. Как и сведение смеха к «оружию утопии». Смех существует для того, чтобы заставлять людей смеяться, а не для того, чтобы служить хозяевам и идеологиям. У него нет никаких планов, никаких скрытых намерений. Точка.
observador