Вспоминая Дилавера Джебечи

В стране есть также поэты, которые высоко ценят национальные и духовные ценности и никогда не перестают уважать Ататюрка и прошлое. Мы похоронили одного из них, Дилавера Джебеджи, на его родине 28 мая 2008 года. Он родился в 1943 году в селе Дайысы района Келкит Гюмюшхане.
После смерти отца в 1946 году он вместе с матерью и дядями переехал в Кырыккале. Здесь он провел свое детство. Он очень любил свою мать. Его отношения с литературой начались с поэзии. Свое первое стихотворение для Кырыккале он написал, когда учился в начальной школе. Его первое стихотворение было опубликовано в журнале «Defne».
Оригинальный стиль и богатый словарный запас Дилавера Джебеджи сделали его хорошим поэтом.
В одном из своих стихотворений он напомнил нам известное изречение великого вождя Ататюрка. «Как счастлив тот, кто говорит, что я турок!»:
Отдаю свое сердце луне в небе.
Быть товарищем в воде
Привет с востока на запад.
Тем, кто ходит с Ильгаром,
Как счастлив тот, кто говорит, что я турок.
В стране свободных людей
Его ухо настроено на призыв к молитве.
В тени полумесяца и звезды
Тем, кто бодрствует и склоняет головы,
Как счастлив тот, кто говорит, что я турок.
Бильге Каган, Кемаль-паша
Напиши мое имя Бенгюташ
Вступая в такую большую войну
Тем, кто победил врага на поле,
Как счастлив тот, кто говорит, что я турок.
В Огузе мужчины стоят рядами
Глаза черные, взгляд горящий
Это великолепие, это достоинство
Пока мир не коснётся неба,
Как счастлив тот, кто говорит, что я турок.
Юнус Эмре, Бекташ Вели
Провинция продолжала молиться
Сладкий как родной язык
Как консультируясь, так и разговаривая с вашим учителем,
Как счастлив тот, кто говорит, что я турок.
Когда вы поднимаете кирпичи
Страх охватил горы
Давай, пройди сквозь века.
С лестью, Бог любит это,
Как счастлив тот, кто говорит, что я турок...
Его отличительной чертой было приписывание национальным и мистическим чувствам романтических чувств с исторической глубиной. Он придал традиционную и классическую турецкую поэзию современному облику. Большинство его стихотворений написано в жанре газели с аруз-аруз, а также силлабическим размером и на простом турецком языке.
Джебечи был поэтом, писателем и ученым. Его первая книга стихов «Hun Aşkı» была опубликована в 1973 году. Во второй книге стихов «Thes Who Withdraw to Dawn» проявились романтические и мистические чувства исламской религии. Его третья книга стихов «Ve Sığınırım İçime» была опубликована в 1992 году. В 1997 году была опубликована его книга стихов, названная в честь его поэмы «Sitâre». Его последняя книга стихов — «Asra Yemin Olsun ki», опубликованная в 2000 году.
Некоторые стихотворения Дилавера Джебечи были положены на музыку разными людьми. Среди этих стихотворений наиболее известно стихотворение «Тюркием». Поэма «Тюркием» была известна не только любителям литературы, но и всем слоям общества. Хотя он писал о своей любви к стране в стихах, он также прятал прошлое своей страны между колен. Ниже приведены слова стихотворения Дилавера Джебеджи под названием «Тюркием».
МОЯ ИНДЕЙКАЯ направил свое сердце на путь моей Турции.
Я бы умер за его плоскость и его склон,
Я поил свою серую лошадь на протяжении столетий.
Я бы умер за течение твоей реки.
Безумные воды, плакучие ивы,
В казарме командир дает советы солдатам,
Храбрые мужчины скачут на лошадях по плато,
Я бы умер за твой серый волчий взгляд.
Я влюблена, моя грудь горит.
Моя бабушка страдала девяносто лет.
Эминем наполняет водой из источников
Я бы отдала жизнь за украшение из голубых бусин.
В результате кровоизлияния в мозг, которое он перенес в 2000 году, его череп был серьезно поврежден, и он утратил основные функции мозга. У него произошла частичная потеря памяти. Джебеджи, который после перенесенных им серьезных операций на головном мозге смог удовлетворять свои биологические потребности лишь некоторое время, опубликовал свои заметки, написанные ранее при поддержке своей жены Айлы Ханым и сына Чагры Фатих Бея, когда он чувствовал себя относительно лучше.
Он умер в Стамбуле 28 мая 2008 года в результате сердечного приступа.
İstanbul Gazetesi