'Bu albüm vallenato klasikleri yaratacak; Zamanı aşacak müzik': Silvestre Dangond

Silvestre Dangond ve Juan Mario (Juancho) de la Espriella, 2008'de yaptıkları gibi birkaç gün önce şarkı söylemek üzere geri döndüler. O zamanlar, urumitero'nun bestelediği bir şarkı festivallerde, parrandalarda, kazetalarda ve Silvestre ile Juancho'nun gittiği her yerde yankılanıyordu. Bu, eleştirmenlerine bir cevaptı ve izleyicilerine de açık bir mesajdı: Onları bitirmek istiyorlar ama başaramadılar.
Kıskançlık onları öldürüyor.
Onları çıldırtıyorum
Çok az uyuduklarını söylüyorlar.
Ben Allah'ın emrettiğini yaparım
“Juancho ve Silvestre’yi düşünüyorum.”
Yaklaşık yirmi yıl sonra, aynı dizeler, vallenato'nun en çok beklenen yeniden bir araya gelişlerinden birinin kapanışını oluşturuyor; Silvestre ve Juancho, Dangond'un doğum günü olan 12 Mayıs'ta 'El último baile'yi yayınladılar.
13 şarkıdan oluşan prodüksiyon, Dangond - De la Espriella ikilisinin birlikte olduğu meydanları, parkları, büfeleri ve her sahneyi sarsan "kırmızı gelgit" olarak adlandırılan Silvestristlerin dönemine, yani 'Yeni Dalga'nın kökenlerine geri dönüyor.

Silvestre Dangond ve Juancho de la Espriella, EL TIEMPO ile röportajda. Fotoğraf: EL TIEMPO
Her iki sanatçının da bunu son karşılaşmaları olarak görmeleri nedeniyle bu şekilde adlandırılan bu prodüksiyonda, şarkıcı ve akordeoncu, Dangond, Kaleth Morales, Peter Manjarrés ve Luifer Cuello gibi sanatçıların vallenatoyu Kolombiya'da ve dünyada popüler hale getirdiği 'Yeni Dalga' dönemine özgü müzik düzenlemeleriyle geleneksel criollo vallenatoya geri dönüyor.
EL TIEMPO ile yaptıkları bir röportajda Dangond ve De la Espriella, 2012'deki ayrılıklarının ardından geri dönme zamanının geldiğini açıkladılar. Pandeminin albümü yavaşlattığını ve halk talep etse de bunu insanları memnun etmekten çok "müzikal olarak şımartmak" için yapmak istediklerini söylediler. Her iki sanatçı da kendilerinin daha olgun olduklarını ve birkaç yıl içinde vallenato türünün klasiği olacak bir albüm yaratabilecek kapasitede olduklarını iddia ediyorlar.
Sanatçılar bu albümle, 30 Ağustos'ta Bogota'daki El Campín Stadyumu'nda başlayacak ancak Barranquilla, Medellín, Cartagena, Cali, Bucaramanga, Cúcuta, Ibagué, Manizales ve Santa Marta gibi şehirleri de ziyaret edecekleri iddialı bir ulusal turneye hazırlanıyor. "Her şeyimizi ortaya koymalıyız" diyor Dangond.

Dangond ve de la Espriella, 2003'ten 2012'ye kadar birlikte yedi albüm ürettiler. Fotoğraf: Sosyal medya @jmdelaespriella
Silvestre Dangond: Hayatımın bir noktasında bunun olacağını biliyordum. Bunu hissedebiliyordum. 2017'de bir araya geldiğimizde Juancho ile bir noktada bu konuyu konuştuk. Konuşmaya başladık ve ona "Tekrar kayıt yapmalıyız" dedim. Ama neyse... ta ki duyurmaya karar verene kadar, sonra da pandemi patlak verdi.
Hatırlarsanız duyurmuştum, pandemi çıktı ve albümü geliştiremedik. Ama o orada gizlice kaldı. Çok duygusalım ve bunu Parque de la Leyenda'da söylediğimde, kalbimde bunun atmam gereken bir sonraki adım olduğunu hissettim. Ayrıca hayranlarım bana, "Ne olmuş yani? Juancho ile ne zaman kayıt yapacaksın?" diye soruyorlardı. Siz anlattınız, biz de heyecanlandık. Beni talep ediyorlardı.
Ta' malo'nun lansmanında bunu söylediğimde, kalbim bunu hissediyordu. Ertesi gün Juancho heyecanla beni aradı. O ilk andan itibaren birbirimize bağlandık. Sanırım Silvestre ve Juancho olarak sadece halk için değil, aynı zamanda kendimizi müzikal olarak şımartmak için de geri döndük.

Albümde Silvestre Dangond'un üç şarkısı yer alıyor. Fotoğraf: Daniela García. ZAMAN
Juancho de la Espriella: Önemli olan ilk günden itibaren hemen iletişim kurmamızdı. Bu albüm üzerinde çalışmaya iki yıl önce başladık. Düzenlemeler büyülüydü. Ayrı yerlerde olmamıza rağmen görüntülü görüşmeler yaptık, şarkı seçtik. Bunu A, B veya C şeklinde yapmayı planlamıyorduk, sadece öyle oldu.
Silvestre ilk gün çok hoşuma giden bir şey söyledi: "Dikkat edin, bu albüme La Colegiala'dan başlamıyorum, Don't Compare Me to Anyone'dan başlıyorum." Zaten daha olgunduk, müzikal olarak daha olgunduk. Ve bu yaklaşık 14 veya 15 yıl önceydi.
Silvestre Dangond: Sana cevap veremem. Çünkü ben evrenin bize birçok şeyin tamamlayıcısı olduğumuzu öğrettiğine inanan biriyim. Güneşin olması lazım, ayın olması lazım, suyun olması lazım, toprağın olması lazım vs. Çiftler de böyledir. Ve ayrılmış olmamız oradaki sihrin olmadığı anlamına gelmiyor. Büyünün bozulmadığını düşünüyorum. Düzenlemelere ve şarkı seçimlerine başladığımızda zevklerimizin hala çok benzer olduğunu fark ettik.
EL TIEMPO: Bu asla bir boşanma değildi, sonsuz bir aşktı… Silvestre Dangond: Evet, kesinlikle.

Juancho de la Espriella, geleneksel bir albüme müzikal açıdan akordeonuyla eşlik ediyor. Fotoğraf: Danuiela García. ZAMAN
Silvestre Dangond: Herkesin kendine göre bir bakış açısı var ama bence hiçbir şeyi yarım bırakmamış. Müzikal olarak daha az. Her şeyi yaptı: Akordeoncuydu, besteciydi, şarkıcıydı, Vallenato Kralıydı…
Ailevi açıdan ise ailenizle konuşma fırsatınız olmasını ve size başkaları için yaptığınız her şeyi anlatmalarını umuyorum. O, kendi zamanının ötesinde bir takımyıldızdı. O, her zaman daha ileri yaşadı. Zamanının ötesinde olan insanların biraz daha az yaşadığı söylenir.
ZAMAN: Ailenden bahsedelim, Silvestre. Baş Ağrısı'nın bu versiyonunda artık "iki küçük oğlum" demiyorsunuz, bunun yerine "üç küçük oğlum" diyorsunuz. Ve Monaco bu albümde temel bir rol oynadı. Onunla çalışmak nasıldı? Silvestre Dangond: El Monaco, reggaeton oynamasına rağmen vallenato'yu mükemmel bir şekilde anlıyor. Kültürü, düzenlemeleri çok iyi biliyor… Müziğe karşı çok hassas. Ona sığındığımdan değil, bazen vaktim olmadığından değil, ama kendisine fikrini sorma fırsatı bulduğumda beni düşündürüyor, analiz ettiriyor, çünkü müziği doğal bir şekilde yaşıyor.
EL TIEMPO: Bu albüm birçok şarkısını klasiklere dönüştürme potansiyeline sahip. Sizce bu yeni albümdeki klasik şarkılar neler olacak? Silvestre Dangond: Başından beri akbaba.
Juancho de la Espriella: Daha dün Silvestre'nin ekibi bana YouTube izlenmelerini gönderdi. Akbaba zaten ikinci. Komik olan şu ki, "Let's Be Boyfriends Again" ve "Walking Free" gibi şarkılar güzel, ama "El Buitre" bir Creole folklorik şarkısı ve zaten yerli yerinde.
Silvestre Dangond: Bu albümün güzel bir şey bırakacağını düşünüyorum, söyleyebileceğim şey şu ki bu albümle birlikte bu müziğe hevesli bir dinleyici kitlesinin olduğunu da hissediyorsunuz. Bu, bizim kurtarıcı olduğumuz anlamına gelmiyor, çünkü biz hiçbir şeyin kurtarıcısı değiliz. Tam tersine ben yeni neslin yaptığı her şeyden yanayım. Bunu yürekten yaptıklarında, samimiyetle yaptıklarında. Ama emin olun, evet dediğiniz gibi bu albümün geride klasikler ve zamanın ötesinde müzikler bırakacağını biliyorum.
HAVA DURUMU: Bugün The Last Dance turnesinin duyurusu yapılıyor. İlk konser 30 Ağustos'ta El Campín Stadyumu'nda gerçekleşecek. Taraftarlar ne bekleyebilir? Silvestre Dangond: Bir yıl sonra Campín'e dönüş. Geçtiğimiz yılın 18 Mayıs'ında oradaydım. Başlık her şeyi anlatıyor. Sadece bir albümdeki The Last Dance değil, eğer halkın bizi son kez görmesiyse, elimizden gelenin en iyisini yapmalıyız.
EL TIEMPO: Peki kırmızı giyinmiş ve bu albümün tadını çıkarmaya hazır olan Silvestristalara bir mesajınız var mı? Silvestre Dangond: Davet Valledupar'daki Silvestrista Festivali'ne ve burada Bogota'da 30 Ağustos'ta Campín'de görüşeceğiz. Önümüzde önemli bir meydan okuma var: Kolombiya'da henüz maç oynamadığımız tek stadyum Barranquilla'daki Metropolitano. 20 Eylül'de onun için gidiyoruz.
Çevre ve Sağlık Gazetecisi (ve vallenato)
eltiempo