Rosalía, <i>Lux</i> Şarkısı 'La Perla'da Eski Sevgilisini Acımasızca Eleştiriyor
Rosalía'nın eski sevgilisi (ya da belki de eski sevgilileri) için söylediği bazı güzel sözler var. İspanyol şarkıcı, yeni albümü Lux'ta eski sevgilisine hakaretlerle dolu bir parçaya yer veriyor.
"İnci" anlamına gelen "La Perla" adlı şarkı, neşeli melodisiyle ilk bakışta tatlı ve çekici görünse de sözleri bambaşka bir hikaye anlatıyor. Rosalía, şarkı boyunca ismini vermediği eski sevgilisini şarkının ilk satırından itibaren şarkıya dahil ediyor ve şarkıda bu eski sevgiliye "barış hırsızı" (veya orijinal İspanyolca sözleriyle "ladrón de paz") diyor.
Şarkı ilerledikçe eleştiriler daha da sertleşiyor. Bu kişiyi "yerel bir fiyasko, ulusal bir kalp kırıcı, duygusal bir terörist, dünya çapında bir rezil" olarak nitelendiriyor ve daha sonra onu "yürüyen bir kırmızı bayrak" ve "tam bir baş belası" olarak tanımlıyor.
Üstüne üstlük, bu adamın kendisini aldattığını ima ediyor, ona "playboy" diyor ve "sütyen koleksiyonu" olduğunu iddia ediyor. Hatta ekliyor: "Sadakat ve sadakat, bunlar onun asla anlayamayacağı kelimeler." Vay canına!
Rosalía, The New York Times Popcast'te Joe Coscarelli ve Jon Caramanica ile yaptığı röportajda şarkıya kısaca değindi. Şarkıcı, "La Perla"yı tartışırken, "Her zaman bir kötü adam vardır. Çok fazla kötü adam var. Erkekliğe olan inanç kayboldu. Söyleyeceğim tek şey bu." dedi.
Albümün dini temalarına atıfta bulunarak "kendini artık kadın azizlerle çevrelediği" yönündeki şakalara Rosalía, "Ah evet. Bekarlık" diye espri yaptı.
Eylül 2025 kapak hikayemiz için ELLE'ye konuştuğunda aşk hayatı hakkında da aynı şekilde ketum davrandı - ama çok daha cömertti. "Hayatın beni kendimi bulmaya zorladığı her insana minnettarım," dedi.
Rosalía, "La Perla"da isim vermiyor, ancak şarkının hayranlar arasında spekülasyonlara yol açması kaçınılmaz. Kimin hakkında olabilir ki? Eski nişanlısı Rauw Alejandro'yu mu işaret ediyor? 2023'te nişanlarını bozana kadar üç yıl birlikteydiler ve aldatma söylentileri ortaya çıktığında Alejandro iddiaları yalanlayan bir açıklama yaptı.
O zamanlar Billboard'a göre şöyle yazmıştı: "Bir ayrılığa sebep olabilecek binlerce sorun var ama bizim durumumuzda bu sadakatsizlik veya üçüncü bir kişi yüzünden değildi. Her şeyi sindirmeye çalıştığım bu dönemde, kamuoyunda asılsız iddialar ortaya atıldı ve ona, ailelerimize ve yaşadığımız her şeye duyduğum saygıdan dolayı sessiz kalıp Tanrı'nın bana yaşattığı en gerçek aşk hikayesini nasıl mahvetmeye çalıştıklarını izlemeye devam edemedim. Ekleyecek başka bir şeyim yok, çok sevdiğim hayranlarıma, yanımda olduğunuz için teşekkür ederim."
Ya da belki de "La Perla", Rosalía'nın daha sonraki eski sevgilisi, daha sonra Ayı filmindeki rol arkadaşı Molly Gordon ile ilişkisini sürdüren aktör Jeremy Allen White hakkında olabilir mi? (İddiaya göre Rosalía'nın doğum gününde öpüşürken görülmüşler.) Ya da belki de yukarıdakilerin hepsinin ve birkaç başka partnerin karışımıdır? Aşağıdaki şarkıyı dinleyin ve kendiniz karar vermek için hem İspanyolca hem de İngilizce tam sözlerini okuyun.
İspanyol:
Merhaba, Minas'ın Pazar Kampı'ndaki Ladronpara mi sensibilidad
Playboy, şu anda bir restoran kampıy también el que no
Bu, podyumda daha fazla yarış yaparken, olimpiyatların en güzel sporlarından biri.de la gran desilusión
La decepción localrompecorazones ulusal terörist duygusalel mayor desastre mundial
Bu bir sorundur ve bir sorunduruna de mucho cuidado
El rey de la 13 14no sabe lo cotizarél, dünyanın merkezidaha fazla Dara'dan vazgeçtiniz mi?
Bir anıtsal anıta sahip olmak için daha fazla zaman harcayabilmek için psikolojik terapi ve tam psikolojik terapi gördükten sonradürüstlükten uzak
Otomatik olarak davet edilecek bir şey yoksi puede vive en casa ajena
Kırmızı bayrak, hiçbir yakıtı yok ederek yıkıcı bir etki yarattıque fue su doppelgänger
Bu açık…bu simgeye atıfta bulunulmuyorbenimle ilgili bir hikayeyi azaltmak için seri mi?
Geriye kalan paranın devredilmesi mümkün değilEs su especialidad
La lealtady la fidelidades bir deyimque nunca entenderá
Su başyapıtlarından pirinç koleksiyonudesaparecerá
La decepción localrompecorazones ulusal terörist duygusaleI mayor desastre mundial
Bu bir sorundur ve bir sorunduruna de mucho cuidao
İngilizce çevirisi:
Hey, barış hırsızıMinefield
hassasiyetim için
Playboy, sahip olduğu parayı harcayan bir şampiyon
harcamadığı parayı harcıyor
O çok çekici, saçmalığın yıldızı, bir serap, orospu çocuğu olmada altın madalya, podyum senin.
hayal kırıklığı
Yerel fiyasko ulusal kalp kırıcı duygusal terörist
dünya standartlarında bir hata
O bir inci, ona güvenilemez, o bir inci.
iğrenç bir iş
Kendini dünyanın merkezi olarak pazarlayan dolandırıcı kral
ve zaten gerisini kimin umurunda ki?
Sonunda terapiye gittin, bir psikoloğa ve psikiyatriste gidiyorsun ama ne faydası var? Konuştuğundan daha fazla yalan söylersen bir anıt dikerler.
senin sahtekârlığına
Senin için üzülmüyorum, seninle takılan herkes tükenir, senin yaptığın şey arkandan gelmektir.
taşınacaksın ve kirayı unutacaksın
Kırmızı bayrakla yürümek tam bir işkence. Bunun kendisi olmadığını, onun kötü ikizi olduğunu söyleyecek.
Aslında mesele şu ki... onun bir ikondan çok uzak olduğunu söylemek mümkün.
onun gözünde indirgemeci bir anlatı olurdu, anladın mı?
Ona hiçbir şey ödünç verme, o da geri vermeyecek, başıboş bir top gibi davranacak
onun özel yeteneği
Sadakat ve sadakat bir dildir
o asla alamayacak
Yardım isterseniz onun başyapıtı sütyen koleksiyonudur
o sadece anahtarlarla gidecek
Yerel fiyasko ulusal kalp kırıcı duygusal terörist
dünya standartlarında bir hata
O bir inci, ona güvenilemez, o bir inci.
iğrenç bir iş
elle


