Una turista polacca ha rilasciato un'intervista in Grecia. Tutti i media ne parlano.
I media greci riportano una breve intervista rilasciata da una turista polacca all'emittente televisiva Action24. La giovane donna è stata avvicinata da un giornalista su una spiaggia dell'Attica, vicino ad Atene, che le ha chiesto cosa ci facesse in Grecia.
Leggi anche: Donna polacca arrestata in Grecia. "Si comportava come se fosse in preda al delirio"
Una donna polacca ha messo in imbarazzo un giornalista grecoLa conversazione inizialmente andò come previsto. La donna polacca disse di essere stata ad Atene per due settimane e di essere stata in precedenza solo a Rodi, in Grecia. Ammise di essere venuta lì per lavoro. Poi la turista disse che il suo piatto preferito in Grecia era il gyros – un piatto tradizionale – e quando le fu chiesto se fosse accompagnato dalla salsa tzatziki, con grande divertimento del reporter e dei giornalisti nello studio televisivo, rispose che era accompagnato dalla senape.
Leggi anche: Gli italiani scrivono del gesto scandaloso di un polacco. Vergogna per tutto il Paese.
Durante un'intervista, un turista polacco ha usato una parola oscena.L'imbarazzo maggiore, tuttavia, fu causato dalla domanda se conoscesse qualche parola greca. Senza esitazione, la polacca rispose "kalimera", che significa "buongiorno", "kalispera", che significa "buonasera", e... "malakas". Ed è stata proprio quest'ultima parola a suscitare un certo scalpore. A quanto pare, si tratta di una parola volgare, usata in Grecia per insultare un'altra persona.
- Oh no, no, no, questo no! - ha commentato il giornalista greco la dichiarazione della donna polacca, a cui hanno fatto eco le risate dei giornalisti dallo studio televisivo.
Leggi anche: Donna polacca aggredita a Maiorca da donne britanniche. Sorprendente decisione della parte lesa.
(Fonte: Action24, parapolitika.gr)
La donna ha usato una parola oscena davanti alla telecamera.
fakt