В своей книге «Retlatos» Хосе Анхель Лейва примеряет на себя «одежду» 30 художников, у которых он брал интервью.

В своей книге «Retlatos» Хосе Анхель Лейва примеряет на себя одежду
30 художников, у которых он брал интервью.
Он представил том в Фенали BUAP в Пуэбле.
▲ Хосе Анхель Лейва во время презентации своей книги, которая возникла из серии выпусков, опубликованных в La Jornada . Фото Паулы Каррисосы
Паула Карризоса
Путешествие на Восток
Газета La Jornada, понедельник, 9 июня 2025 г., стр. 5
Пуэбла, Пуэбла, Хосе Анхель Лейва (Дуранго, 1958) представил свою последнюю книгу «Retlatos: Портреты и истории художников Мексики» на 38-й Национальной книжной ярмарке (Fenali) Автономного университета Бенемерита в Пуэбле (BUAP) .
Поэт, рассказчик и журналист сказал, что сборник основан на томах, которые многие из 30 персонажей, представленных в книге, хотели бы написать, и на том, что написал он сам, среди них Мануэль Фельгерес, Хосе Луис Куевас, Педро Вальтьерра, Родриго Мойя, Флор Гардуньо, Грасиела Итурбиде, Патрисия Ариджис, Флор Минор и Пабло Рульфо, а также 21 другой художник.
«Я тот персонаж, который выходит в одежде, чтобы посмотреть, что он думает и чего хочет, и однажды стать им. В этих историях я каким-то образом превращаюсь в них
», — заявил он в сопровождении своего коллеги-поэта Эдуардо Ланганье и редактора Куитлауака Кироги, о котором он подчеркнул: «Он взял на себя задачу опубликовать эту книгу совместно с Автономным университетом Пуэблы
».
Он добавил, что его друг-писатель однажды сказал ему, что он был домашним поэтом
, что привлекло его внимание. Он сказал мне, что я не персонаж, а скорее человек из своего дома; я подумал, что он прав, потому что я не выковал из себя персонажа. Что действительно интересно, так это быть свидетелем реальности и открывать для себя персонажей
.
Редактор и культурный пропагандист также рассказал, что каждый короткий рассказ начинается с танка — традиционной японской поэтической формы из 31 слога, разделенной на пять строф по пять, семь, пять, семь и семь слогов, которые являются своего рода приемом
для интервьюируемого.
Он отметил, что этот том, выпущенный издательством Tilde и отделом публикаций BUAP, является частью серии выпусков, опубликованных в La Jornada.
«Однажды я спросил одного албанского писателя, в чем заключается литературное богатство его страны; он ответил: «Моя страна, как и Мексика, богата устными традициями, и пока у нации есть что рассказать, есть способность рассказывать о своей жизни, будет существовать литературный источник».
Поэтому автор статьи в La Jornada Semanal сказал, что задача состоит в том, чтобы перевести эти устные истории в письменную форму, поскольку это прыжок в пустоту, и то, что может произойти, хотя и не обязательно, — это магия, с помощью которой устный рассказчик может соблазнить нас
.
В своем случае он упомянул, что его идея состояла в том, чтобы превратить разговоры, расследования и жизни художников в персонажей
.
В свою очередь, редактор Куитлауак Кирога признался, что книга «Retlatos: Портреты и истории художников Мексики» явно редка
в панораме мексиканской литературы, поскольку она олицетворяет жизнь, работу, начинания и деяния
30 мексиканских художников, некоторые из которых натурализовались, другие находятся в процессе этого, в то время как другие «пылко приняли себя как мексиканцы. Сегодня мы являемся свидетелями книги, которая демонстрирует ясность его прозы, мастерство, с которым он скользит по словам и выделяет воплощения и воплощения (...)», - выразил он.
Он согласился с тем, что Хосе Анхель Лейва способен воплотить в себе образы
этих 30 художников, надеть их одежду и пройти через их процессы, бред, заблуждения, аппетиты, переломы, желания, эстетическую проработку
, потому что он дает центральную ноту этих процедур: как искусство мыслится, ощущается и практикуется в стране
.
Поэт Эдуардо Ланганье подчеркнул, что в этом томе Лейва представлен как один из ныне живущих мексиканских авторов с дальновидным творческим процессом, который повлиял на поиск предложений в его поэтической и прозаической части
, поэтому с помощью этого набора интервью, проработанных в эмоциональном ключе, ему удается обнаружить то, что есть в творчестве каждого художника.
Он также подчеркнул, что это важная книга для жизнеспособности искусства в Мексике, поскольку она позволяет нам узнать о художниках, представленных в издании, которое также предлагает игру слов, направленную на семантическое переосмысление и предложение нового взгляда на творчество основателя и директора издательства и литературного журнала La Otra.
В Музее вице-королевства представлена выставка «Искусство экономии в Новой Испании»
Сильвия Чавес Гонсалес
Корреспондент
Газета La Jornada, понедельник, 9 июня 2025 г., стр. 5
Тепоцотлан, Мексика. Национальный музей вице-королевства (MNV) открывает для публики выставку «Искусство хранения в Новой Испании», на которой представлена строгая дорожная мебель, использовавшаяся во время Конкисты, которая в XVII и XVIII веках начала использоваться в качестве стационарной мебели, предназначенной для хранения вещей или украшения жилых помещений иберийского населения.
Ева Мария Айяла Кансеко, директор MNV; Патрисия Сапата Вилласана, заместитель технического директора площадки; Ицамара Варгас Макиавело, куратор выставки; и гости приняли участие в прошлую пятницу в открытии выставки Национального института антропологии и истории (INAH) через площадку. Выставка будет открыта до 20 июля.
Варгас Макиавелли пояснил, что в первые годы Конкисты обстановка была весьма аскетичной; однако она позволяла перевозить необходимое снаряжение для испанцев, которые после оккупации Теночтитлана начали селиться там на более длительный срок, что требовало создания собственных пространств в соответствии со своими обычаями и привычками.
Таким образом, мебель, которая когда-то была удобной и строгой для путешествий, заняла постоянное место в офисах, спальнях, гостиных и коридорах зданий, где начали жить конкистадоры.
К XVII и XVIII векам они уже представляли собой декоративную мебель, к которой добавились ковры, столы, стулья и другие предметы, также обеспечивавшие комфорт и роскошь, как заметил Варгас Макиавелли.
Искусство хранения в Новой Испании демонстрирует 18 экспонатов XVII и XVIII веков, в том числе деревянные сундуки с кованой фурнитурой и украшениями, обтянутые кожей деревянные сундуки с железной фурнитурой и железом, литые и полихромные железные сундуки для хранения сокровищ, а также скульптуру Taller de San José (Мастерская Святого Иосифа), выполненную из резного, полихромного и обитого дерева, и написанную маслом на холсте картину La inquietud del conocimiento (Беспокойство понимания) и другие экспонаты.
Тематическая выставка кабинетов разделена на две части: одна из них посвящена дорожной мебели, которая изначально прибыла из Новой Испании, а затем стала постоянным элементом и использовалась для украшения пространства наряду с другими предметами.
Во второй части рассматриваются материалы для изготовления мебели, а также их применение и работа мастеров, участвовавших в их создании, с целью понять, почему хранение вещей в мебели Новой Испании было искусством.
Выставка открыта со вторника по воскресенье с 9 утра до 6 вечера, цена билета 100 песо и обычные скидки. По воскресеньям вход бесплатный для мексиканцев и иностранцев, проживающих в Мексике.
jornada