«Круг Дней» – так Кен Фоллетт рассказывает о рождении Стоунхенджа.

Этот отрывок взят из первой главы романа «Круг дней». Действие происходит в 2500 году до н. э. и начинается во время обряда летнего солнцестояния, знаменующего начало нового года. Окружающие отправляются к памятнику Стоунхендж, чтобы отпраздновать этот важный момент встречи и обмена товарами между разными племенами: кремнями, шкурами, едой... На этих страницах представлены некоторые из главных героев романа: Сефт, молодой и изобретательный резчик по камню, прибывший на Великую Равнину вместе со своим отцом, Когом, и своими жестокими и жестокими братьями, Ольфом и Кэмом; Нин, молодая женщина, которую Сефт встретил во время предыдущего весеннего обряда и в которую он влюбился; и Джойя, сестра Нин, которая станет одной из центральных фигур истории. У неё есть амбициозный план построить новый чудесный памятник вместе с Сефтом, собранным из разрозненных племён Равнины.
Нин отложила скребок и шкуру и встала. «Я закончу это позже», — сказала она. Она схватила его за руку и пнула свинью. «Пойдем куда-нибудь потише», — сказала она.
Они направились на запад, прочь от реки. Местность была пологой, как это часто бывает возле рек. Он хотел поговорить с ней, но не знал, с чего начать. После долгого раздумья он сказал: «Я очень рад снова тебя видеть».
Она улыбнулась. «Я тоже».
Это было хорошее начало.
Они подошли к странному сооружению, построенному из концентрических колец из стволов деревьев. Это было явно священное место. Они обошли его. «Люди приходят сюда, когда хотят побыть в тишине и поразмыслить», — сказал Нин. «Или поговорить, как мы. И старейшины собираются здесь».
«Я помню, ты говорил, что твоя мать была старой женщиной».
«Да. Она очень хорошо умеет разрешать споры. Она умеет успокоить людей и убедить их в чём-то».
«Моя мать была такой же. Иногда ей даже удавалось убедить моего отца».
«Ты мне сказал, что она умерла, когда тебе было десять с половиной лет».
«Да. Она зачала ребёнка поздно, и они оба умерли».
«Ты, должно быть, очень по нему скучаешь».
«Не могу передать, насколько. До её смерти мой отец совершенно не заботился о нас, детях. Может быть, он боялся забирать своих детей, кто знает. Он никогда к нам не прикасался, даже не разговаривал с нами. А потом, когда мама умерла, ему внезапно пришлось заботиться о нас. Думаю, он ненавидел заботиться о детях и ненавидел нас за то, что мы заставляли его это делать».
«Это ужасно», — тихо сказала Нин.
«Даже сейчас он никогда нас не трогает... разве что для того, чтобы наказать».
«Он тебя бьет?»
«Да. Я и мои братья».
«Разве у твоей матери не было родственников, которые могли бы тебя защитить?»
Сефт понимала, что это и есть главная проблема. Родители, братья и кузены женщины должны были заботиться о её детях в случае её смерти. Но у её матери никого не осталось. «Нет, — ответила она, — у неё не было родственников».
«Почему бы тебе не пойти?»
«Когда-нибудь я это сделаю. Скоро. Но сначала мне нужно научиться заботиться о себе. Рытьё карьера занимает много времени, и я умру с голоду, прежде чем найду хоть немного кремня для обмена».
«Почему вы не собираете их в ручьях и на полях?»
«Это другой вид кремня. У него есть скрытые изъяны, из-за которых его легче сломать, как при обработке, так и при использовании в качестве инструмента. Мы добываем тот вид кремня, который встречается в глубоких слоях породы и который не ломается. Из него можно делать большие топоры, необходимые для рубки деревьев».
«Как ты это делаешь? Ты что, яму копаешь?»
Сефт сел, и Нин последовал его примеру. Он похлопал по траве рядом с собой. «Здесь не очень глубокая почва. Когда мы копаем, то быстро доходим до слоя белой породы, называемой мелом. Мы копаем её кирками, сделанными из рогов благородного оленя».
«Похоже, это тяжелая работа».
«Всё, что связано с кремнём, — твёрдое. Мы натираем ладони глиной, чтобы предотвратить появление волдырей. Затем мы выкапываем мел, что может занять несколько недель, и иногда, наконец, нам удаётся добраться до слоя хорошей породы».
«Но не всегда?»
"Нет."
«То есть вы проделали всю эту работу зря?»
«И нам придется начать все сначала в другом месте и вырыть новую могилу».
«Я никогда не задумывался, как добывают кремень.»
Кен Фоллетт – «Круг дней». Перевод Аннамарии Раффо. Авторские права © 2025 Ken Follett - © 2025 Mondadori Libri SpA
La Gazzetta del Mezzogiorno