Отрывок из книги: «Великая черная надежда» Роба Франклина

Мы можем получать партнерскую комиссию от любой покупки, сделанной вами по этой статье.
В своем дебютном романе «Великая черная надежда» (который будет опубликован 10 июня издательством Simon & Schuster) автор Роб Франклин повествует о молодом афроамериканце, чья семья помогла ему добиться успеха, но после ареста за хранение наркотиков и смерти близкого друга его некогда светлое будущее кажется совсем не гарантированным.
Прочитайте отрывок ниже.
«Великая черная надежда» Роба Франклина
Предпочитаете слушать? Audible предлагает 30-дневную бесплатную пробную версию прямо сейчас.
ПрологВ великой схеме истории это было ничто. Вспышка, вздох. Время, которое потребовалось Смиту, чтобы прикарманить то, что могло показаться спичечным коробком или пластинкой жвачки ничего не подозревающему ребенку, но на самом деле это было 0,7 грамма порошкообразного колумбийского кокаина — привезенного из Медельина, разбавленного амфетамином в Майами и предложенного ему в Саутгемптоне парнем, которого он знал по ночным тусовкам в городе. На 0,7 грамма тяжелее, он пробрался обратно сквозь толпу беспорядочных локтей и приторных духов, которые поднимались и растворялись во влажной и душной ночи — самой последней части лета.
Оглядевшись, я понял, что это был просто ресторан. У входной двери сгрудилось не менее пятидесяти человек, дыша друг другу в затылок и выкрикивая имена, которые, как они надеялись, привлекут внимание швейцара, в то время как на заднем дворе собрались сотни людей. Десятки столов теперь сотрясались от тяжести танцев, тела были охвачены особой манией, присущей концу лета Восточного побережья, когда человек начинает осознавать смену сезона, надвигающиеся холода. Но сейчас это был шелк и лен, дорогой мускус незнакомцев. Каждое лицо казалось знакомым — некоторые, потому что он действительно знал их, в то время как другие имели только загорелое сходство, приятную симметрию богатых. Это были лица, которые, казалось, населяли всю его молодую жизнь: коллеги и одноразовые подружки из клубов, называемых крутым центром города. Эти лица появлялись в барах, на бранчах, днях рождения, праздничных вечеринках, где черный галстук был необязательным — и, до Нью-Йорка, на семинарах первокурсников и вечеринках братств, а еще раньше — на подростковых турах или в теннисных лагерях, с их первоначальными формами, покрытыми прыщами. И сюда они все приходили, каждый из них, чтобы сбежать от негостеприимной жары Манхэттена и насладиться морским бризом.
Представьте его, спотыкающегося. 6 футов и 3 дюйма ростом, он возвышался как дерево, кора коричневого цвета и тихо красивый. Представьте его, скорчившегося в углу, когда он фыркает от ключа, металлический привкус его языка. Ночь снова засияла ясностью, когда он собрался с силами, чтобы вернуться — когда из толпы вышли двое мужчин, со строгими глазами и квадратными челюстями, выкрикивая приказы, которые он едва мог различить. Спокойно он последовал — он не хотел устраивать сцену — через боковой выход на улицу, молча, если не считать басов бопа, который царствовал в чартах все лето.
Вот где ночь раскалывается по своему туго сшитому шву. Осознание, прибыв в коричневую машину с надписью «Полиция Саутгемптона», что эти люди, хотя и не в форме, не были охранниками клуба, как он сначала принял. Ночь сюрреалистично согнулась. Смит наблюдал, как его обыскивают, словно с высоты птичьего полета, наблюдал, как его конечности становятся вялыми и гибкими, сгибаясь за спиной. Повернутый вид девушек в танкетках: их одежда не та, звезды не те. Да, большее чувство было не от шока, а от нереальности. Все это было постановкой. Шалость, панк — актеры на переднем сиденье, слишком красивые, чтобы быть полицейскими. Мужчины были быстры и опытны, когда они запихнули его в заднее сиденье машины. После того, как он отдал пятьсот долларов наличными из банкомата наверху на станции, они отвели его вниз, чтобы снять отпечатки, идентифицировать и сфотографировать. Они закончили за двадцать минут, после чего ему вручили квитанцию и его вещи в пластиковом пакете, а затем отправили обратно в раненую ночь. Он вызвал Uber. На обочине Смит наблюдал, как в темноте мигают фосфены, хор вспышек камер. На своем фото он был одет в винтажную рубашку Marni в клеточку, свободные льняные брюки и слегка удивленное выражение лица.
Из книги «Great Black Hope» Роба Франклина. Авторские права © 2025 принадлежат Робу Франклину. Выдержка с разрешения Simon & Schuster, подразделения Simon & Schuster, Inc.
Купить книгу можно здесь:
«Великая черная надежда» Роба Франклина
Купить локально на Bookshop.org
Для получения дополнительной информации:
Cbs News