Un outil de traduction célèbre a le pouvoir de traduire l'intégralité d'Internet en 18 jours

La start-up DeepL, spécialisée dans la traduction en ligne basée sur l'intelligence artificielle, a annoncé la semaine dernière que son outil de traduction populaire était désormais capable de traduire tout le contenu Internet en seulement 18 jours. Ce chiffre était de 194 jours avant la dernière intégration. Cette avancée pourrait donner à DeepL un sérieux avantage, notamment face à d'autres services comme Google Traduction. Google Traduction utilise les systèmes d'intelligence artificielle du géant de l'Internet.
PLUS DE PUISSANCE DE CALCUL L'entreprise de traduction basée à Cologne utilise un système Nvidia appelé DGX SuperPOD. Les systèmes DGX SuperPOD incluent l'un des derniers produits de l'entreprise sur le marché, la superpuce 36 B200 Grace Blackwell. DeepL et de nombreuses autres entreprises qui conçoivent de grands modèles d'IA s'appuient sur les puces Nvidia pour entraîner et exécuter leurs modèles. « L'objectif, bien sûr, est de donner à nos chercheurs beaucoup plus de puissance de calcul pour construire des modèles plus avancés », a déclaré Stefan Mesken, directeur scientifique de DeepL, à CNBC. « Les progrès que nous avons réalisés dans nos récents travaux n'étaient techniquement pas possibles jusqu'à récemment. Maintenant, ils le sont. Nous continuons donc à poursuivre ce type de progrès. » Mesken a déclaré que la nouvelle infrastructure pourrait également alimenter des produits existants, tels que Clarify, que l'entreprise a lancé cette année. Clarify est un outil qui pose des questions aux utilisateurs pour s'assurer que le contexte du texte est inclus dans la traduction.ntv