Музыка торжествует над театром в затерянном саду Пералады

Теноры Кристоф и Жюльен Прегардьен достигли трогательного момента сегодня вечером в церкви Карме в Пераладе, как кульминация первой недели фестиваля. Эта романтическая ностальгия, это путешествие к смерти вслед за Шубертом и Листом, было еще одним заказом фестиваля и, следовательно, мировой премьерой, как и субботний Genius Loci , метатеатральное предложение Рафаэля Р. Вильялобоса и контртенора Ксавье Сабаты, чья свободная адаптация «Затерянного сада» вымышленным (или нет) садовником 19-го века Йорном де Преси привела к большому музыкальному успеху и гораздо меньшему театральному спектаклю.
Сегодня вечером публика смогла увидеть братьев Прегардиен, отца и сына, вместе на сцене в Испании в этом новом шоу In Paradisum, шубертовской программе о переходе между жизнью и смертью, которая была чистой поэзией, начиная с символических Der Wanderer (Странник), Frühlingsglaube (Вера в весну) и Im Abendrot (В вечернем зареве). Одетые как паломники с мантией и фонарем, и одетые как похоронный лодочник в капюшоне, теноры продемонстрировали голоса, которые разделяют не только ДНК, исполняя песни, скользящие по прекрасным, могильным водам, такие как Meeres Stille (Молчание моря) и Auf dem Wasser zu singen (Пение в воде). Или они смотрят прямо в глаза Харону, паромщику душ, в Totengräbers Heimweh (Путь мертвеца) .
Редактор Клара Пастор представила на месте автора, скрывающегося за гетеронимом Йорн де Преси.Похоронную гондолу вела пианистка Саския Джорджини, исполнявшая произведения Листа, ее специальность, которые были идеально созвучны акустике нефа. А в европейском общении раздался голос члена хоровой школы Монсеррат Микеля Дженески, который завершил вечер григорианским песнопением, давшим название « In Paradisum ». Но контрапункт обеспечила каталонская актриса Альба Пухоль, известная своей способностью передавать уязвимость и выражать себя без искусственности. И ничего меньшего — и ничего большего — не требовала программа поэтических песен в такой дождливый полдень, как сегодня, когда средиземноморская растительность преобразилась в зеленеющий романтический альпийский и германский пейзаж, к удовольствию публики. Пужоль прочитал фрагменты, написанные Жюльеном Прегардьеном для программы, — уместные и краткие тексты, в которых описывается поиск того духовного дома, о котором тосковал Шуберт и который оба Прегардьена, мудрые лидеристы, носят в своей сути.

Кристоф Прегардьен с Альбой Пужоль
Тоти ФеррерКсавье Сабата, со своей стороны, преуспел в тонком усилении своего голоса контртенора. Его выступления в стиле Перселла редко звучали так божественно, как в эту субботу на сцене El Mirador перед 325 людьми. Сюжет перемежался вокальной музыкой английских композиторов от Джона Доуланда (17 век) до Ральфа Воана-Уильямса (начало 20 века). Этот поиск честности в созданном Де Преси саду, эта тоска по гуманистическому духу, удаленному от капиталистической производственной машины, которая отделяет людей от их реальности и настоящего, был основан на концепции постапокалиптической сцены с огромным слоем песка (на самом деле это черная пластиковая галька) и неоновыми огнями вместо деревьев, а также удобным креслом, окруженным книгами, из которого Сабата беседовал (с излишней аффектацией и на ломаном испанском) с дородным теорбистом Йонасом Нордбергом, которые дали жизнь самому Де Преси и его садовнику Сэмюэлю соответственно.

Ксавье Сабата и Йонас Нордберг в сцене из спектакля «Гений места»
Микель Гонсалес/Стрельба/Другие источникиЕще более показательным было предыдущее обсуждение за круглым столом в библиотеке Кастель, в ходе которого Клара Пастор, директор Elba Editorial, объяснила, как удивительно было узнать, что Де Преси — это всего лишь псевдоним, что исландский автор 19 века — не кто иной, как писатель, садовник и редактор Марко Мартелла. И что Грейстоун, потерянный сад, который он построил со своим садовником Сэмом, также является воображаемым. Мартелла скромно представился в библиотеке. И почему исландский псевдоним? Страна произвела на него впечатление три десятилетия назад: «Это Европа, но это далеко не все. И эта изолированная культура сохранила анимистические отношения с природой».
lavanguardia